汤之问棘 也是已:穷发 之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者 ,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏、背若太山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥 笑之曰: 彼且奚适也!我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也! 此小大之辩也。
【译文】汤问棘的话有这样的记载:在北边寸草不生的蛮荒之地有大海,就是所谓的天池。天池中有鱼,名为鲲,它无数千里宽,没有人晓得它究竟有多长。天池有鸟叫做鹏,它的脊背好像泰山,翅膀好像垂于天际的云层,凭仗着自下而上的旋风飞上九万里的高空,超越了气云,背负着青天。然后向南飞往南海。斥鸡嘲笑大鹏说:“它将飞向什么地方呢?我跳起来向上飞,不到几仞便落下来,在蓬蒿之问嬉戏,这也是飞翔的极限了。而它将飞往何处呢?”这就是小与大分别。
故夫知效一官 ,行比一乡 ,德合一君而征一国者 ,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之 。且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也 。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反;彼于致福者 ,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
【译文】所以,才智可以担任某一官职,行为可以符合某一地方人的期望,首先可以符合某一国君的要求,能力可以取信于一国之民,他们对本人的看法也是如此,而宋荣子却讥笑他们。全天下的人都称颂你,也不会愈加勤勉。全天下的人都非难你,也不会因而沮丧。严守自我与外物之间的分别,辨别荣与辱的界限,宋荣子就是这样的超脱。他对于民众的声誉、评价并没有放在心上。虽然如此,仍有未能树立至德。列子御风而行,样子很轻妙,半个月后便回来。他对于那些析求幸福的行为,从来就没当回事。虽然能够避免步行的劳苦,然而仍有所凭仗和依赖。如果能够顺应天地万物的本性,因循六气的变化,邀游于无穷尽的世界里,那还有什么可以凭仗的呢!所以说,修行极高的人能顺应自然,修养达到神化不测境界无意于求功、修养臻于完满的圣人不追求名誉。
尧让天下于许由 ,曰:“日月出矣,而爝火不息”,其于光也,不亦难乎!时雨降矣,而犹浸灌,其于泽也,不亦劳乎!夫子立而天下治,而我犹尸之。,吾自视缺然。请致天下。“许由曰:“子治天下,天下既已治也。而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也。吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林 ,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。归休乎君,予无所用天下为!庖人别不治庖”,尸祝不越樽俎而代之矣。”
【译文】尧想让位给许由,让他管理天下,说:“日月都出来了,烛火还没有熄灭,它想为日月增添光亮,不是很难吗!雨按时令降下了,还要进行人工灌溉使土壤滋养,岂不是徒劳吗?如果先生你立为天子,那么天下将大治,而我还占据这个位子,我自认为不够资历,所以请允许我把天下交给你。”许由说:“在您的管理下,天下已经很好了,如果我要取代你的位置,难道是为了名声吗?名是依附于实而产生的事物,我难道要成为附属物吗?鹪鹩把巢安在森林中,也不过占有一根树枝;偃鼠在河边饮水,不过喝饱肚皮。你请回吧,天下对我来说没有什么用途!即便厨师不下厨,祭祀的司仪也没必要代替厨师去做菜啊!#头号周刊#